Esse assunto já gerou polêmica aqui no blog, e certamente já deu muito o que falar na web. Por se originar nos Estados Unidos, e lá existir somente o termo “The Google”, para eles referir-se à empresa tanto no masculino, quanto no feminino, é simples. Porém, nós com o português um tanto quanto confuso para a maioria por ser cheio de regras e exceções, temos que nos referir diferentemente quando queremos expressar o termo “Google”.AdSense Adwords Analytics Android Apple Aquisições Asides Blogosfera blogs Celular Colunas Diego Doodle Eventos Featured FeedBurner Gmail Google Google Apps Google Calendar Google Code Google Desktop Google Docs Google Earth Google Health Google Knol Google Maps Google Reader Google Sites Google Talk Google Video iGoogle Legalização Linux Manoel Marketing Microsoft Monetização Opensocial Orkut Pagerank Panama Paulo Rodrigo Teixeira Picasa PicasaWeb Primeiro de Abril Ricardo vaz Monteiro Rumor Search SEO Serviços Google SoC2008 Tutorial TV Undergoogle underGoogle.Direto Web 2.0 Webmaster Toos yahoo Youtube

pra mim vai ser sempre “O” Google ^^
ProdutOs Google. EmpresA Google.
Não tem como definir melhor! Prabéns!
Como disse o comment acima, pra mim vai ser sempre O google, e pronto! ^^
Como nossos usuários são muito cultos e dúvidas quanto ao uso correto do termo já foram levantadas, resolvi escrever sobre, até para tornar esse momente um marco de transição, para que escrevamos e nos referimos corretamente quando falamos da Google!
Acho frescura também, mas vamos tentar falar certo!
[ ]’s a todos! E Viva a Google! hehehe
Desculpe, mas um blog tão bom e visitado não pode dar essa escorregada. Se fosse qualquer blog eu nem perderia meu tempo.
Um abraço.
Ahh vo pegar quem fez isso!!!!!!!
Ta corrigido!
pela correção e pelo elogio.
Engraçado, pensei que concordância nominal era uma coisa que se aprendia no ensino básico…
Tenho medo. As vezes acho que o miguxês realmente venceu..