Bot transforma Google Talk em tradutor

bot de tradução

Foram lançados oficialmente pela Google os bots de tradução para o Google Talk. A idéia é simples, você adiciona o robô da tradução desejado no Google Talk e basta sair escrevendo em um idioma que ele lhe responderá automaticamente com a tradução.

A sintaxe para adição dos Bots é simples, utilizando a abreviação oficial dos idiomas, disponível aqui, pode-se adicionar o bot desejado seguindo o seguinte parâmetro:

[idioma de origem]2[idioma de destino]@bot.talk.google.com

Um exemplo: Para adicionar o Bot de tradução de inglês para francês, deve-se adicionar o seguinte bot: en2fr@bot.talk.google.com.

Entre os bots já disponíveis estão: ar2en, bg2en, de2en, de2fr, el2en, en2ar, en2de, en2el, en2es, en2fr, en2it, en2ja, en2ko, en2nl, en2ru, en2zh, es2en, fi2en, fr2de, fr2en, hi2en, hr2en, it2en, ja2en, ko2en, nl2en, ru2en, uk2en, ur2en, zh2e.

Faltou bot para tradução “Português – Inglês” e “Inglês – Português”, mas segundo o pessoal do Blog Oficial do Google Talk, já que o Talk utiliza o protocolo XMPP, muitas bibliotecas para este protocolo podem ser encontradas e muitos robôs podem aparecer por aí, não só como ferramente de tradução, mas como pequenos jogos e afins.

Mas afinal, qual a utilidade deste recurso, já que existem ótimos tradutores pela internet?

Segundo o pessoal da Google, como o Bot adicionado, pode-se conversar com pessoas de outro idioma sem mesmo falar uma palavra daquela lingua. Já imaginou você conversando com um Japonês, ao vivo, pelo Google Talk, sem precisar ficar se preocupando em procurar traduções? Pelo que lembro, há muito tempo atrás a Microsoft prometeu para o MSN algo parecido, porém até hoje nada foi feito. Ponto para a Google que saiu na frente!

Popularity: 7% [?]

8 ideias sobre “Bot transforma Google Talk em tradutor

  1. Pingback:   Bot transforma Google Talk em tradutor by Blog do kraudio

  2. Nada contra, a idéia é ótima e foi bem aproveitada. Mas e as gírias? O Bot saberia traduzir? E lembre-se de que esse tipo de tradução automática traduz ao “pé da letra” o que não é bom…

    Isso irá acontecer no Google Talk, ou são Bots “diferentes”?

  3. Doug, mas assim como o dicionário do Firefox, a cada atualização ele poderia ir melhorando essa questão de tradução ao pé da letra e gírias, afinal a Google tem funcionário de quase todos os países do mundo, que de uma maneira ou de outra acabaria ajudando.

    Pelo menos o principal já tá feito!

    =D

  4. Doug, penso que para sermos entendidos temos que nos comunicar de uma forma clara. Entendo isso como comunicação formal. Não informal. Tã ligado mano! (sic)

    E nisso as traduções on-line são bem eficientes.

  5. Mas pera aé neh?
    Tu num vai falar assim cum japa neh?
    Acho que ai cabe ao bom senso da pessoa, em ajudar o receptor da mesg., falando ao menos na medida do possível no PT-BR enão no Petê-berrê
  6. Pingback: Tweets that mention UTIL] Pra qm usa Gtalk e nao sabe,existem bots tradutores de todas as linguas.Saiba mais em: -- Topsy.com

Os comentários estão fechados.